사랑 보다
정이 더 무섭다 ❤️
"사랑"은
시간이 지날수록
<줄어>들지만
정(情)은
시간이 지날수록
<늘어>납니다.
"사랑"은
<좋은 걸> <함께> 할 때
더 <쌓이지만>
정(情)은
<어려움을> <함께> 할 때
더 <쌓입니다. >
"사랑" 때문에
서로 <미워>할 수도 있지만
정(情) 때문에
미웠던 <마음>도
다시 <되돌릴 수> 있습니다
"사랑"이 --꽂히면
뚫고 지나간 <상처>라
곧 <아물지만>
"情"이 --꽂히면
빼낼 수도 없어
계속 <아풉니다.>
"사랑"엔
<유통기한>이 있지만
"情"은
< 숙성기간 >이 있습니다
"사랑"은
<상큼>하고 <달콤>하지만
"情"은
<구수>하고 <은근>합니다.
"사랑"은
돌아서면 ---<남>이지만
"情"은
돌아서도 --<우리>입니다.
"사랑"이 <깊어>지면
언제 끝이 --보일지
몰라-- <불안>하지만
"情"이 --깊어지면
마음대로-- 뗄 수 없어
(❤️ More than love
I'm scarier with affection ❤️
"Love" is
as time goes by
"Shorten" but
Jung (情) is
as time goes by
It's going to increase.
"Love" is
When we do "Good" and "Together"
More <stacked>
Jung (情) is
When "Difficulties" and "Together"
It's more stacked
Because of "Love"
We can say "I hate you" to each other
Because of the 情
Even the "heart" I hated
You can <revert> again
"Love" is-- if you put it in
It's "Hurt" that's gone through
Soon <Heals>
If "情" -- if you stick it in
I can't even take it out
It continues to hurt
In "Love"
There's an expiration date
"情" is
There is a ripening period
"Love" is
"Fresh" and "Sweet"
"情" is
It's called "Gusu" and "Geun".
"Love" is
If you turn around ---<male>
"情" is
Even when you turn around
-- <us>.
If "love" goes "deep"
When will the end be visible
I don't know-- I'm nervous
"情" is-- it gets deeper
I can't-- I can't take it off)
댓글 없음:
댓글 쓰기