양신재동
(養身在動)"하고,
양심재정
(養心在靜)"하라
''신체를 단련하는 것은 움직임에 있고", "마음을 닦는 데는 고요함에 있다.''
''보약(補藥)으로 몸을 보(補)하는 것은,
음식(飮食)으로 몸을 보(補)하는 것만 못하고, 음식(飮食)으로 몸을 보(補)하는 것은, 운동(運動)으로 몸을 보(補)하는 것만 못하다.''
몸의 움직임을 강조(强調)한 말이다.
몸을 움직이는 것을 ''활동''이라 하는데 ''활(活)''은 ''동(動)''을 필요로 한다는 의미이다.
''동(動)''속에는 ''생명럭(力)''이
들어 있다.
그래서 ''동(動)''을 운용하는 것을
''운동''이라고 하는 것이다.
즉, 인간의 건강한 수명(壽命)은 운동에 있다는 심오(深奧)한 뜻으로 "소식다동(小食多動)"
과 맥(脈)을 같이한다.
건강도 건강할 때 지키라는 말이
있지 않나.
''지금(只今) 괜찮으니 앞으로의 건강도 괜찮겠지'' 하는 생각에 ''동(動)''을 게을리 하면 반드시 건강(健康)에 문제가 발생(發生)할 수 있다.
마음을 닦는 데는 심신(心身)을 고요히 하여 수양(修養)이 필요가 있지만,
신체를 단련(鍛鍊)하는 데는 다동(多動)이 최상이다.
그러므로 춥다고, 덥다고,
피곤(疲困)하고, 귀찮다고 하여 활동(活動)을 멈출 것이 아니라, 꾸준히 운동하여 생명력(生命力) 있고, 활기(活氣)넘치는 건강한 신체를 유지(維持)하도록 노력하지 않으면 편안함에 안주(安住)하는 그 몸이 우리를 주저 앉힐 것이다.
나이 들수록 건강(健康)이 재산(財産)이다.
좋은 물 혼자 마시려다 옹달샘을 썩게하고 편안(便安)함에 맛들려 신체를 썩게 한다.
(Yangshinjae-dong
(養身在動)"하고,
a good conscience
(養心在靜)"하라
"It is in the movement that trains the body," "it is in the stillness that cleans the mind."
"補 the body with a 補藥,
Not only can you take care of yourself (補) with food (飮食), but taking care of yourself (飮食) with food (補) is not as good as taking care of yourself (補) with 運 (動)."
It is an emphasis (强調) on body movement.
Moving the body is called "activity", and "活" means that it requires "movement".
In "Dong", "力"
contain.
So, using "dong"
It's called "exercise".
In other words, it means a profound (深奧) 壽命 that a healthy life span (食) of humans is in exercise, and "a small 食."
be in the same vein as 脈.
It's a saying to protect your health when you're healthy
Isn't there.
If you neglect your "dong" thinking, "It's okay now (只今), so your health will be okay in the future," you can always have health problems (健康).
It is necessary to cultivate the mind by keeping the mind and 身 calm, but it is also necessary to cultivate the mind and 養,
When it comes to training (鍛鍊), multi-dong is the best.
Therefore, it's cold, hot,
Rather than stopping your 活 just because you are tired (疲困) and lazy, your body will hesitate to exercise steadily to maintain a healthy body full
of vitality (life 命力) and 活 (維持).
As you get older, health (健康) is wealth (財産).
While trying to drink good water alone, it causes the Ongdal gland to rot and becomes comfortable with 便, causing the body to rot.)
2025년 9월 1일 월요일
피드 구독하기:
댓글 (Atom)
609. 마음을 아는 벗
마음을 아는 벗] 삶을 살아가며 벗으로 아는 사람은 많아도 마음을 아는 벗은 얼마나 되겠는가? 주봉지기천배소 酒逢知己千杯小 화불투기반구다 話不投機半句多 "막역한 친구와의 술은 천 잔도 부족하고 말섞기 싫은 사람의 말은 반 마디도 많다...
-
전자레인지' 정말 무서운가? 두 개의 멀쩡한 식물이 있다. 한 쪽에 있는 것은 전자레인지에 끓인 물을 식혀서 10일 동안 준 식물이고, 다른 쪽은 그냥 가스 불에 끓여서 식힌 물을 준 것이다. 👉9일 뒤에, 다음과 같이 변한다. ...
-
착각하지 말자 우리는 노후에 대해서 착각을 합니다. 7대 착각이라고 해서 일곱 가지를 주로 얘기합니다. -첫 번 째, 나이는 숫자에 불과하다. 광고 카피 잘 아시죠? 나이는 숫자에 불과하다. 그 카피를 만드신 분이 젊은 사람이 만들었기 때문...
-
기분좋게 살면 병의 90% 는 도망간다👍 건강을 위해서는 먹는것도 운동도 중요하지만 무엇보다도 마음을 잘 관리해야 합니다. 굳이 비중을 둔다면, 음식과 운동은 20%에 달한다면 마음을 잘 관리하는 것이 80%가 되기 때...
댓글 없음:
댓글 쓰기